有奖纠错
| 划词

Esta inquietante situación pone en peligro la paz.

这一令人不安的局势

评价该例句:好评差评指正

Esa culebra pone en peligro la diversidad biológica de Guam.

树蛇危及关岛的生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

Negarlo es negar su historia y poner en peligro su futuro.

否认这一点便是否认其历史其未来。

评价该例句:好评差评指正

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

评价该例句:好评差评指正

También pone en peligro los esfuerzos de reconstrucción en las regiones más gravemente afectadas.

它也破坏了受影响最严重地区的重建努力。

评价该例句:好评差评指正

También puede poner en peligro cualesquiera oportunidades de lograr una paz duradera en Sierra Leona.

还可能损害塞拉利昂长期的机会。

评价该例句:好评差评指正

Consideran que esto pone en peligro el principio de igualdad de acceso a los tribunales.

他们认为这样对于有等权利向法院提出诉讼的原则构成威

评价该例句:好评差评指正

Ataques de ese tipo, sin embargo, ponen en peligro las perspectivas futuras de ese proceso.

然而,此类攻击事件却会破坏前景。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro mundo enfrenta retos y amenazas que ponen en peligro nuestra seguridad y nuestra prosperidad.

当今世界面对着威我们的安全与繁荣的挑战

评价该例句:好评差评指正

No obstante, continúan expuestos a riesgos que ponen en peligro su vida en el ejercicio de sus mandatos.

然而,他们在执行任务的过程中一直面临生命

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, parece que los hechos del 28 de febrero pusieron en peligro esos intentos de acuerdo.

不幸的是,这些初步理解因为2月28日的事件而不复存在

评价该例句:好评差评指正

No podemos poner en peligro la base misma de nuestra condición de Miembros de la Organización.

我们不能损害我们作为联合国会员资格的根本

评价该例句:好评差评指正

Ghana objetaba la reciente propuesta de "enfoques complementarios", porque ponía en peligro la estructura existente del AGCS.

纳反对最近关于“补充办法”的建议,因为它了目前的《服务贸易总协定》的结构。

评价该例句:好评差评指正

Disposiciones para la transición cuando los planes de desarrollo sostenible pongan en peligro los puestos de trabajo.

当可持续发展计划危及工作时,进行就业过渡。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo es un crimen de lesa humanidad. Pone en peligro la vida de civiles inocentes.

恐怖主义是危害人类罪行,它无辜民的生命,深不同文明不同宗教之间的分歧。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos los métodos empleados por la policía pueden poner en peligro la vida de los niños.

执法官员使用的方法有时危及儿童的生命。

评价该例句:好评差评指正

Los profesores y estudiantes tienen que atravesar a pie los puntos de control, poniendo en peligro su seguridad.

教师学生不得冒着人身安全的危险步行通过检查站。

评价该例句:好评差评指正

Algunas enfermedades que pueden prevenirse también ponen en peligro la vida de los niños menores de cinco años.

可预防的疾病也对5岁以下儿童的生命构成威

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo era un fenómeno delictivo de carácter especial, que ponía en peligro la paz y la seguridad.

恐怖主义是一种特殊性质的犯罪现象,与安全。

评价该例句:好评差评指正

El TNP encara actualmente enormes dificultades que pueden poner en peligro el conjunto del proceso y sus principios multilaterales.

《不扩散条约》今天面临严峻困难,可能危及各进程整体及其多边原则。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


descomar, descombrar, descomedidamente, descomedido, descomedimiento, descomedirse, descomer, descomodidad, descompadrar, descompaginar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Suficientemente graves como para poner en peligro todo lo que tenemos.

严重到足够威胁到我们现在所拥有一切东西。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

¡No ni hablar! ¿Quieres que ponga en peligro mi vida?

不要,那我不死定了

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Supe que habías comenzado a poner en peligro nuestra misión.

我明白,你行为威胁到了任务安全。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Tengo muy buena puntería, detective, jamás pondría en peligro la vida de Alicia.

我瞄准力很好 探长 我永远不会置艾丽西亚生命于危险中

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

La carne de un buffalo o de un mamut fijo que no ponía en peligro la vida de nadie.

一头水牛或者一头猛犸象肉不会危及生命。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20249月合集

Y también pondrá en peligro el futuro del país.

这也将危及国家未来。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Algo que más que regenerar la democracia, la pone en peligro.

这不仅是重振主,而且将置于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

La falta de agua por la sequía pone en peligro los cultivos en Tenerife.

干旱造成缺水危及特内里费岛

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

La más importante: que no intenta salvarse para no poner en peligro a Rose.

最重要是:他不会试图自救以免危及罗斯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Lo hacemos de una forma gradual prudente y comedida, en ningún caso pone en peligro el tejido productivo.

我们以渐进、谨慎和慎重方式进行,绝不会危及生产性结构。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Se prevé un resultado ajustado, y esto pone en peligro si continúa o no el bloque de izquierdas.

预计结果会很紧,这会危及左侧块是否继续。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

La posición regresiva adoptada por el Tribunal pone en grave peligro a millones de mujeres y niñas, afirman.

他们说,法院采取倒退立场使数百万妇女和女童面临严重风险。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月合集

Ni el de Junts, que cree que varias medidas ponen en peligro la ley de amnistía.

Junts 也不这么认为,他们认为有几项措施危及特赦法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20243月合集

Pero si no se aborda la crisis del hambre, se podrían poner en peligro los esfuerzos para restablecer la seguridad.

但未能解决饥饿危机可能会危及恢复安全努力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

Más de dos millones de niños sufren desnutrición aguda, poniéndolos en peligro de muerte si no se trata con urgencia.

超过 200 万儿童患有严重营养不良,如果不及时治疗, 他们面临死亡危险

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Tiempo después, Melisa entendería que en las profundidades de la ciudad de Guatemala había grietas que ponían en peligro a muchas otras zonas.

一段时间后,梅丽莎才明白,危地马拉城深处存在裂缝,危及许多其他地区。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El insomnio es, simplemente, la incapacidad que tiene nuestro cerebro para dormir porque está demasiado alerta, porque piensa que dormir le pone en peligro.

失眠,简而言之,就是我们大脑无法入睡状态,因为它过于警觉,误以为睡眠会带来危险。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201712月合集

El secretario general de ONU, se pronunció en contra de cualquier medida unilateral que ponga en peligro las perspectivas de paz para palestinos e israelíes.

联合国秘书长公开反对任危及巴勒斯坦和以色列和平前景单方面措施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

" Eticamente un poco dudoso" " Un poco inapropiado la verdad" Y coinciden que con estas acciones se puede poner en peligro la seguridad de todos.

“道德上有点可疑”“说实话有点不合适”他们同意这些行为会危及每个安全。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222月合集

" Esta acción militar viola claramente el derecho internacional y pone en peligro innumerables vidas civiles. Debe detenerse inmediatamente" , dijo Michelle Bachelet en un comunicado.

“这一军事行动显然违反了国际法, 危及无数平生命。必须立即停止, ” 米歇尔·巴切莱特在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descompresión, descomprimir, descompuestamente, descompuesto, descomulgado, descomulgar, descomunal, descomunalmente, descomunión, desconceptuar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接